さまざまな方言はドイツ特有のものである。方言はそれぞれの連邦州に独自の魅力を与えている。方言には独特のユーモアが伴うことが多い。北部の人々が言葉やユーモアの面でカジュアルなスタイルを培う一方で、ベルリンの人々は意図的に生意気な表現方法を培ってきた。
そのため、方言にはそれぞれ独特の個性がある。今日、多くの人が高地ドイツ語を話しているにもかかわらず、方言はまた人気がある。方言で演じるコメディアンやキャバレー・アーティストもいる。方言の中には独自の名前を持つものさえある。方言には、その地域の生活様式を表現するための特別な語彙があることが多い。ある都市や連邦州の世界観は、高地ドイツ語よりも方言で表現するほうがずっとうまくいく。
そのため、芸術家、音楽家、そして詩人までもが、今日再び方言を使うようになっている。過去何世紀にもわたって行われてきた言語の保守的な保存とは対照的に、今日では言語の更新と多様性に重点が置かれている。音楽家が歌の中で適切な言語を使う場合、若い言語の単語を混ぜたり、まったく新しい表現を考案したりすることが多い。高地ドイツ語と同じように、方言も変化している。多くのドイツ人が方言を高く評価していることは、もうひとつの事実にも表れている。たとえば『アステリックスとオベリックス』は、シュヴァーベン方言やプファルツ方言でも読める。
仲の良い友人への楽しい贈り物として、これらの翻訳を使う人も多い。方言の豊富さは、ドイツ語全般の特別な多様性を示している。どのドイツ人にも、特に好きな方言と嫌いな方言がある。ある界隈では、特定の方言を嫌うのは良いことだとさえ考えられている。ある連邦州では、方言で隣人をからかうのが好きな人もいる。しかし、これも小さな地域紛争の一例に過ぎず、全体としてはドイツの特別な結束を強めている。言語学者も方言を研究している。全体として、高地ドイツ語は方言よりも最近の現象である。標準化されたドイツ語が国民の間に広まったのは、書き言葉とマスメディアが普及してからのことである。しかし、今日方言を話すことは、昔に比べればもはや汚名ではない。
標準語と方言を使い分ける際の唯一の決め手は、その場の状況に合った言葉を適切に使うことである。理想的には、話し手は口語の言語コードと書き言葉の用法を自信を持って区別できるべきである。このような場合、方言は口頭表現に多くの良い機会を提供することが多い。したがって、方言は、国民のあらゆる層で、言語表現の重要な形態として使用されている。方言を聞くと、ある種の感情を連想することさえある。ある言語では、聞き手はくつろいだ気分になる。他の言語では、ある種の固定観念が呼び起こされる。言語を意識的に使うことは、芸術的にも有効である。