Quem cresceu na Alemanha ou viveu aqui durante muito tempo aprende a apreciar a língua alemã. Há poucas outras línguas em que se possam formar palavras tão longas.
Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskapitänswitwe é apenas um exemplo disso. Em alemão, os compostos são formados pela simples junção de diferentes componentes. Ao contrário do que acontece em inglês, por exemplo, isto pode criar verdadeiras ténias. A parte mais importante está normalmente no fim.
Não é diferente com frases completas. Poucas outras línguas conseguem formar frases aninhadas tão bonitas. A ação propriamente dita pode ser empurrada para o fim da frase sob a forma do verbo que a descreve. O alemão é, por isso, correspondentemente complicado. Mas também é particularmente único. O seu vocabulário inclui também muitas palavras bonitas e pequenas.
Os muitos escritores que trabalharam no país ao longo dos séculos tiveram muitas ideias. Quando a Alemanha elege a sua palavra mais bonita do ano, é um "tesouro" linguístico que se exprime. Tal como as crianças guardam nos bolsos os achados mais bonitos, também a língua recebeu ao longo dos anos alguns nomes muito especiais. O alemão conserva muitos deles. Mas a língua também não deixa de se renovar. É uma língua jovem e viva, que se transforma a cada geração.
A era digital e a comunicação através da Internet também tiveram um impacto na língua. Mesmo que algumas das novas criações de palavras actuais venham do mundo anglófono, existem também muitas belas expressões idiomáticas alemãs. Em todo o caso, os alemães podem orgulhar-se particularmente da sua língua. Isto também é evidente na cena musical. Embora a música popular alemã possa ter uma má reputação, bandas como "Einstürzende Neubauten", "Die Toten Hosen" ou "KIZ" inspiram um vasto público com as suas letras em alemão.
Independentemente do gosto musical de cada um - todas as bandas demonstram o poder expressivo especial da língua alemã. No entanto, o caminho dos poemas para a música não é longo. Originalmente, muitos poemas eram recitados em canções. As canções das bandas actuais também são compostas com precisão. Percorreram com precisão o material linguístico. Há regras que foram estabelecidas para o uso artístico da linguagem. A rima e o ritmo têm de estar bem harmonizados.
A métrica tem de estar correta num poema. A música pop, o punk e o rap também sabem utilizar corretamente a língua alemã. O público aprecia tanto as letras da sua banda favorita como o ritmo especial das suas canções. Nas letras e na música, muitos artistas provaram repetidamente que é possível fazer grandes coisas com a língua alemã. Mas algumas letras também expressam maravilhosamente o desespero de uma falta de expressividade.
Mesmo que não tenhamos as palavras, podemos exprimir isto maravilhosamente em alemão. Não admira que a literatura e a filosofia alemãs também tenham tido a sua crise linguística. No final, porém, toda a gente se agarra às possibilidades especiais desta língua. Alguns exilados só regressaram à Alemanha depois de 1945 por causa disso. A língua alemã pode ser utilizada para dizer algo de muito especial.