Obrigado Alemanha: Parte 017: Os vossos dialectos têm um encanto especial

Especialista: Sanjay Sauldie

criado em:

última atualização:

Não categorizadoDesignações Dialectos Artistas Músicos

4.6
(293)

Os muitos dialectos diferentes são uma particularidade da Alemanha. Estes dialectos conferem aos diferentes Estados Federais um encanto muito próprio. O dialeto é frequentemente acompanhado por um sentido de humor muito específico. Enquanto os habitantes do norte do país cultivam um estilo informal de linguagem e de humor, os berlinenses cultivam uma forma de expressão deliberadamente impetuosa, os habitantes da Renânia, por exemplo, preferem divagar.

Cada tipo de dialeto tem, portanto, o seu próprio carácter único. Embora muitas pessoas falem hoje o alto alemão, os dialectos continuam a ser populares. Há também comediantes e artistas de cabaré que actuam em dialeto. Alguns dialectos até têm o seu próprio nome. Os dialectos têm frequentemente um vocabulário muito especial para exprimir o modo de vida de uma região. A visão do mundo de algumas cidades ou estados federais pode ser expressa muito melhor com termos dialectos do que com formulações do alto alemão.

É por isso que os artistas, os músicos e até os poetas voltam hoje a utilizar o dialeto. Em contraste com a preservação conservadora da língua tal como era praticada nos séculos passados, atualmente a tónica é colocada sobretudo na renovação e na versatilidade da língua. Quando os músicos recorrem a uma língua apropriada nas suas canções, misturam-na frequentemente com palavras de línguas jovens ou inventam formulações completamente novas. Tal como o alto alemão, também o dialeto está a mudar. O facto de muitos alemães também apreciarem o dialeto é também demonstrado por outra coisa: existem pequenos dicionários ou mesmo traduções de livros científicos populares para muitos dialectos. Astérix e Obélix, por exemplo, também está disponível em suábio ou no dialeto do Palatinado.

Muitas pessoas utilizam estas traduções como uma prenda divertida para bons amigos. A riqueza dos dialectos mostra a diversidade especial da língua alemã em geral. Cada alemão tem alguns dialectos que aprecia particularmente e outros de que não gosta. Em alguns círculos, é até considerado uma boa forma não gostar de certos dialectos. Em alguns Estados federados, as pessoas gostam de gozar com os seus vizinhos com o seu dialeto. Mas este é apenas mais um caso de pequenas disputas regionais que, no geral, reforçam a coesão especial da Alemanha. Os linguistas também estudaram os dialectos. De um modo geral, o alto alemão é um fenómeno mais recente do que os dialectos. Foi só com a difusão da linguagem escrita e dos meios de comunicação social que a língua estandardizada se tornou mais difundida entre a população. No entanto, falar um dialeto hoje em dia já não é um estigma em comparação com o passado.

O único fator decisivo na utilização da língua padrão e do dialeto é a utilização adequada de uma língua que se adapte à situação em questão. Idealmente, os falantes devem ser capazes de distinguir com confiança entre o código da língua oral e o uso da língua escrita. Se for esse o caso, o dialeto oferece muitas vezes boas oportunidades de expressão oral. O dialeto é, portanto, utilizado como uma forma importante de expressão linguística em todos os sectores da população. Quando o ouvimos, podemos por vezes até associar-lhe um certo sentimento. Nalgumas línguas, os ouvintes sentem-se em casa. Outras formas de linguagem evocam determinados estereótipos. Uma utilização consciente da língua pode também funcionar a nível artístico.

Quão útil foi este post?

Clique numa estrela para o classificar!

Classificação média 4.6 / 5. Contagem de votos: 293

Nenhum voto até agora! Seja o primeiro a avaliar este post.

Lamentamos que esta publicação não tenha sido útil para si!

Deixe-nos melhorar este post!

Diga-nos como podemos melhorar esta publicação?

Partilhe-o nos seus canais sociais:

Sobre o autor:

Foto do autor
Sanjay Sauldie, nascido na Índia, cresceu na Alemanha, estudou matemática e ciências da computação na Universidade de Colónia, fez o seu Mestrado em Ciências (M.Sc.) na Universidade de Salford (Manchester, Reino Unido) sobre disrupção digital e transformação digital (2017) e recebeu formação na EMERITUS (Singapura) no método MIT de design thinking (2018). É Diretor do Instituto Europeu de Marketing na Internet EIMIA. Galardoado com o Internet Oscar "Golden Web Award" pela International World Association of Webmasters em Los Angeles/EUA e duas vezes com o "Innovation Award of the Initiative Mittelstand", é um dos especialistas europeus mais procurados sobre os temas da digitalização nas empresas e na sociedade. Nas suas palestras e seminários, acende um fogo de artifício de impulsos da prática para a prática. Consegue tornar o complexo mundo da digitalização compreensível para todos em termos simples. Sanjay Sauldie cativa o seu público com a sua linguagem viva e incentiva-o a pôr imediatamente em prática as suas valiosas dicas - uma verdadeira mais-valia para qualquer evento!
*Alguns dos nossos conteúdos podem ter sido gerados com recurso a IA.